При предыдущем руководстве НВК «Саха» были стерты все 150 моих фондовых телепередач, хотя по Закону об архивах сначала должны были передать копии в Госкинохранилище киноаудиовидеоматериалов. А я так хотела привести в данной статье квадратик QR- кода, сфотографировав который, читатели через 3 секунды (!) могли бы увидеть и услышать на экране их телефонов видеорассказ Гаврила Гавриловича Колесова о своём первом детском впечатлении от грампластинки Устина Нохсорова.
Тогда все согласились бы с моим наблюдением: у Г.Г.Колесова был не только абсолютный слух, передавшийся его детям-музыкантам, но и фотографическая память! Через столько лет в телепередаче 1970-х годов об У.Г. Нохсорове он запел его тембром, непроизвольно воспроизведя даже характерный шип иглы патефона!
Судьба вела Г.Г.Колесова (1932-1997 гг.) через множество испытаний. Закончил он всего 3 класса – началась Великая Отечественная. Малолетку назначали поводырем быка, носильщиком еды сенокосчикам, сборщиком колхозных урожаев, возчиком дров, а дома он ухаживал за детьми старшей сестры без зятя, погибшего на фронте.
Гаврил Колесов досконально освоил письменно изложенное олонхо, создал авторские индивидуальные музыкальные характеристики многочисленных персонажей.
В 15 лет певец и заводила молодежи возглавил художественную самодеятельность родного села Баатара, а в 16 лет стал директором клуба (1948).
Сдавая в Якутске колхозное мясо, однажды он решился пройти прослушивание в Радиокомитете у Г.М. Кривошапко (его будущего ангела-вдохновителя, немало сил приложившей к организации его записей олонхо на Всесоюзной фирме «Мелодия»). Конечно, он был принят в Хор Радиокомитета (1950).
Дальнейшая карьера величайшего из олонхосутов XX века была столь стремительной, что можно догадаться, чем жил все годы до Якутска молодой Колесов: исполняя, слушая, читая олонхо, размышляя о нем, копя в себе коллекции напевов (магнитофон ему не был нужен!).
Как сформировалась миссия его жизни: оживить своим исполнением пока молчавший «Нюргун Боотур Стремительный» (а может, ждавший только его?) – гигантский книжный эпос репрессированного создателя?
Вы сами пробовали хотя бы глазами прочесть три тома Ойунского или сокращенный перевод В. Державина?
А теперь представьте, как арест и расстрел П.А. Ойунского поразили сердце нации! Это был жестокий период трагедий разочарования в справедливости новой власти!
Люди приходили на работу на полтора часа раньше, чтобы успеть на объявленное начало всереспубликанской премьеры – в полном смысле слова – ожившего олонхо П.А. Ойунского.
Вот в каких обстоятельствах запрета имени и всех произведений безвинно убиенного лучшего из сыновей якутского народа возник замысел непревзойдённого творческого подвига Г.Г. Колесова: он досконально освоил письменно изложенное олонхо, создал авторские индивидуальные музыкальные характеристики многочисленных персонажей. Такое можно было реализовать только, следуя пламенной клятве!
И вот после реабилитации П.А. Ойунского в эфире Якутского радио зазвучало зрелое (теперь через полвека прямо скажем – гениальное) исполнение 24-летнего олонхосута Гаврила Колесова!
Тогда в домах не было «радиотарелок». И как хорошо, что запрещенное олонхо слушали не по своим углам, а все вместе в клубах! Говорят, люди приходили на работу на полтора часа раньше, чтобы успеть на объявленное начало всереспубликанской премьеры – в полном смысле слова – ожившего олонхо П.А. Ойунского.
Все жившие тогда олонхосуты и знатоки, преклонив с уважением головы, признали величие создателя уникальной музыкальной драматургии, высокое мастерство певческого и актерского перевоплощения, стройность структуры композиции воссозданного из небытия никогда не звучавшего эпического памятника!
И вот после первых Вечеров якутской литературы и искусства в Москве – в 1958 году Г.Г. Колесов был приглашен в труппу Якутского государственного музыкально-драматического театра директором Захаром Тимофеевичем Тюнгюрядовым (супругом Г.М. Кривошапко).
В книгах воспоминаний о моем отце П.М. Решетникове есть воспоминание Г.Г. Колесова о передаче ему первым исполнителем роли Сорук Боллура всех секретов пения всадника и «независимого» поведения носимой на невидимых ремнях лошадки, «не повинующейся» хозяину (надо бы сейчас воссоздать эту самостоятельную, к сожалению, утраченную партию лошадки, без которой образ стал скучен).
А для нас важно то, что молодой Г.Г. Колесов заинтересовался появившимися магнитофонами, постепенно заменившими «живые» концерты хора и солистов в радиоэфире.
Предлагая присвоить имя Гавриила Гавриловича Колесова Театру Олонхо РС (Я), желаю коллективу стать достойными продолжателями его служения олонхо.
Судьба Гаврила Гавриловича как актера и писателя – члена Союза писателей СССР – была счастливой со стороны всенародного признания. Но близким людям было горько осознавать недопонимание молодым руководителем Саха театра величия основного жизненного поприща их отца – служения олонхо, трагедию недопущения на сцену олонхо в его исполнении! Каково было слушать в адрес лучшего представителя народного профессионализма оскорбительное «самодеятельность»? И как поднялась рука вычеркнуть накануне вылета в Париж имя именно Г.Г. Колесова, уже получившего визу, из списка участников концерта в Штаб-квартире ЮНЕСКО в честь 100-летия П.А.Ойунского! А как его подставили, формально выдвинув на Госпремию им. П.А.Ойунского и не отстояв его (он ее получил впоследствии посмертно)!
Коллективное исполнение олонхо, с которым справедливо связывают идею зарождения Саха театра в начале XX века, было признаком угасания традиционно сольно исполняемых олонхо – древних эпических версий сотворения мира во времена, «когда земля была маленькой», и появления на ней спускаемых богами в Средний мир первопредков родов/улусов.
В разных культурах подобный переходный процесс завершения устных эпических традиций знаменовался появлением великих составителей книжных эпосов: Гомера – у греков; Элиас Леннрот из сохранившихся осколков составил свод карело-финского эпоса «Калевала»; германо-скандинавские саги собрали: «Старшую Эдду» — Сэмунд Мудрый, «Младшую Эдду» — Снорри Стурлуссон и т.д.
Но типы интонирования у перечисленных признанных до появления ЮНЕСКО самой Историей шедевров устного нематериального наследия, к сожалению везде утрачены . Нам повезло – мы обладаем обобщенными живыми эпическими традициями и в книжной версии, и в полноценной аудиозаписи олонхо «Нюргун Боотур Стремительный», оставленными на века дуумвиратом живших почти в одно время П.А. Ойунским и Г.Г. Колесовым.
Предлагая присвоить имя Гавриила Гавриловича Колесова Театру Олонхо РС (Я), желаю коллективу стать достойными продолжателями его служения олонхо.
Ваша цель – на основе творчески освоенных идеологических принципов древнего театра «Кабуки» найти свою эстетику на путях сохранения и воссоздания древних традиций и эстетики.
Вас будут искушать режиссеры, вещающие о «неизбежной шоуизации олонхо», ведь они воспринимают народный продукт как полуфабрикат, который, как и любая пьеса, просится в обработку, доделку. Перед ними пример Голливуда, превращающего сюжеты древнегреческого эпоса в «экшн» с боями, чудовищами, постельными сценами. Уже была попытка А.С. Борисова после «Кыыс Дэбилийэ» поставить «Туйаарыму-Куо» П.А. Ойунского, где вместо дьэ-буо персонажи пели под оркестр песенки Василия Зырянова! После нашего возмущения постановка была отменена, но, боюсь, что песни с оркестровкой и готовые костюмы оперетты (клёво же!) еще всплывут в будущем.
Ученице Г.Г. Колесова Степаниде Борисовой пожелаю ввести требования аттестаций актеров на знание лейтмотивов ее Учителя – не только «Нюргун Боотура», но и «Эрчимэн Бэргэна» С. Васильева-Борогонского – малоизученных пластинок Московского филиала «Мелодия» (1961). Поощряйте участие в конкурсах олонхосутов (это же самостоятельная работа!), гастроли, сольно представляющие классическое олонхо, стоящее особняком в контексте тюрко-монгольских и тунгусских эпосов.
Присвоение имени Г.Г. Колесова, выполнившего заданную себе миссию возвращения к жизни молчавшего «Нюргуна», станет для Театра Олонхо знаменем верности традициям Олонхо и поможет определить свою миссию.
П.А. Ойунский | Г.Г. Колесов |
Создал энциклопедию доведенных до литературных эталонов традиционных сюжетных мотивов и типических мест (формул). | Создал энциклопедию доведенных до шедевров индивидуальных музыкальных характеристик – прямой речи всех (!) персонажей грандиозного книжного памятника якутского героического эпоса. |
Про П.А. Ойунского-певца нигде не упомянуто. Но он, безусловно, владел таттинской школой дьэ-буо . Сохранить наш эпический звукоидеал (так во всем мире поют только саха!) – веками передававшиеся особенности песенного способа общения со своими богами – сакральными адресатами – насущная задача, стоящая перед всей культурой народа саха. В бытность П.А.Ойунского такой проблемы не было. Никому в голову не приходило придумывать инновации. Не осознавалась сама магическая репутация способности именно этого стиля пения прорвать с дымом жертвоприношения белой пищи (кумыса, оладей) границу между мирами и быть понятым «там». Так во всех церквах до сих пор звучат особе типы интонирования – магических способов общения с иным миром. | Ни один из традиционных олонхосутов, обычно владеющих какой-то одной локальной родовой / улусной манерой исполнения протяжного с кылысахами пения дьиэрэтии ырыа (стиль А) – сохраненного живой традицией уникального способа коммуникации алгысчитов (белых шаманов) с айыы Верхнего мира – не смог бы создать такое разнообразие песен в этом стиле, маркирующих будущее разнообразие улусных различий в применении кылысахов у эпических потомков небожителей –первопредков ширящихся будущих родов / улусов.
|
Не имевший народного термина эпический стиль пения мужских персонажей Нижнего мира был назван мной имитацией кутуруу – стиля пения черных шаманов от имени «явившихся» помощников, среди которых были как грозные (В), так и комические духи сладострастия кэлээни и муосааны (С).
| В разнообразии стиля пения богатырей и духов-хозяев Нижнего мира (В) и песен комических персонажей: женщин абаасы , Сорук Боллура (С) Г.Г. Колесову – исполнителю Саhыл Ойууна в «Красном шамане» П.А.Ойунского – не было и, видимо, не будет равных по обилию индивидуальных напевов. |
Хотелось бы здесь высказать социальный заказ подготовившей к изданию подлинные шаманские тексты из С-Петербургского архива А.А. Попова талантливому археологу, этнографу, профессору Р.И. Бравиной: исследовать текст поэмы П.А.Ойунского «Красный шаман» не с литературоведческой, а с точки зрения раскрытия подтекстов шаманской поэзии, непревзойденным знатоком которой был автор названной поэмы.
| Для постановки поэмы на драмсцене идеологи развития Саха театра В.В. Местников, П. Васильев, Г.М. Туралысов, С.А. Григорьев тайно приглашали на репетиции шаманов (однажды папа дома ночевавшему другу из Бахсы рассказывал о самом Протасове). Поэтому можно сохраненные живой актерской традицией от В.А. Саввина, Л.Л. Сергучева, Г.Г. Колесова песни из «Красного шамана» считать подлинными памятниками утраченного тайного стиля кутуруу – пения шаманов от имени вошедших в них духов-помощников Нижнего мира, прирученных во время обряда посвящения в шаманы эттэнии . |