В Якутске состоялась презентация книги «Обрядовая поэзия и песни эвенков»


«От этих слов в теле становится щекотно, так радуюсь...». Эта формулировка эвенкийской радости, переведенная на русский язык, звучала сегодня не один раз в историческом зале Национальной библиотеки имени А.С. Пушкина в Якутске. Об этом ЯСИА сообщили в редакции республиканской газеты КМНС РС(Я) "Илкэн".

24 мая состоялась презентация книги «Обрядовая поэзия и песни эвенков» из серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока». Книга, в превую очередь, является научным трудом, но сами составители - композитор Юрий Шейкин и известный ученый, эвенковед Галина Варламова-Кэптукэ - видят в ней большой потенциал для развития и сохранения эвенкийской культуры, и адресуют ее простым эвенкам.

Галина Ивановна работала над этой книгой очень долгое время, с 90-х годов. За это время был собран воистину уникальный материал даже по меркам этой серии – ведь в книге представлены обрядовые песни и камлания шаманов на эвенкийском языке с переводом на русский язык и нотификацией.

Юрий Ильич, делавший нотификацию песен, рассказал, как это было сложно: « Зачастую текст в песне акцентируется по другому, меняет свой внешний вид при переложении на ноты. Также большую трудность представляет тот факт, что песни очень длинные, и нам пришлось оставить за бортом этой блестящей книги оставить много материала. Например, из шестнадцати разделов камлания шаманки мы взяли только один… Работа над книгой завершена, но она открывает дорогу еще большей работе — ведь предстоит работа над оставшимся материалом, а так же необходимо провести чисто техническую работу по оцифровке материала и использованию его в сети Интернет, в мобильных приложениях, что соответственно расширит аудиторию ».

Каждому тексту обрядовой песни, заклинания, камлания также предоставлены научные комментарии, объясняющие действие или противодействие данного материала.

Галина Кэптукэ отметила, что весь представленный в книге материал является живым, то есть различные группы эвенков оленеводов и охотников до сих пор продолжают использовать эти ритуальные песни и заклинания, благословения, обереги и запреты.

По словам Венеры Марфусаловой , такая книга не должна пылиться на полках. Она призвала своих студентов прочитать ее вдумчиво, анализируя и усваивая каждую песню, каждый оберег: « Такой труд пишется для вас, для молодого поколения, чтоб вы знали культуру своего народа во всех ее деталях », - сказала Мафусалова.

Маргарита Колесова спела песню сказительницы Анфисы Авеловой «Алдан эне», уже ставшую визитной карточкой молодой певицы. Маргарита является научным сотрудником ИГИПМНС и учится в аспирантуре, а песня Анфисы Павловны также вошла в представленную в этот день книгу.

Галина Варламова рассказала присутствующим, что раньше любая песня несла тот или иной обрядовый смысл: « Песни исполнялись по случаю и должны были быть исполненными от начала до конца, их не надо было прерывать. Конечно, неподготовленному слушателю это кажется скучным и монотонным... Но они несут особую энергетику и могут повлиять на течение жизни слушающих », - отметила она.

По этому поводу автор вспомнила поездку к Матрене Кульбертиновой . Тогда в 80-ые годы ей предоставилась возможность поехать в научную экспедицию с Анной Мыреевой и Надеждой Булатовой к действующей шаманке в нерюнгринскую тайгу, где и был собран значительный материал по эвенкийскому камланию. Шаманка камлала гостям, «чтоб поправить их судьбы, чтоб все было хорошо» или, выражаясь современным языком, для корректировки жизни. Камлание длилось от заката и до рассвета солнца...

Также в книгу вошли песни Прокопия Николаева из Тяни и Веры Дуткиной из Томской области.

Вера Александровна, представительница самых западных эвенков, сама является автором книги по истории и культуре эвенков Томской области. Она призвала присутствующих ценить такие книги, читать их, помнить и использовать эти накопленные знания в жизни. На необычном шекающем диалекте Томских эвенков она поздравила авторов и присутствующих и спела песню. Галина Кэптукэ прокомментировала песню словами: « Это было чисто эвенкийское поздравление, песня сымпровизирована исключительно по данному случаю, о чем как раз много говорится в новой книге ».

То, что книга «Обрядовая поэзия и песни эвенков» может применяться на практике в современной жизни подтвердил обряд «Кормление соболя», представленный ансамблем «Гиркилэн» под руководством Анастасии Куличкиной . В репертуаре молодежного ансамбля есть несколько песен и хороводов из вновь изданной книги. Анастасия Еремеевна поблагодарила авторов книги за сотрудничество, за помощь в составлении репертуара ансамбля.

Свою благодарность высказал и редактор газеты «Илкэн» Андрей Исаков : « Мы с Анастасией можем по праву назвать себя «детьми Бакалдына», ведь начиная с самого первого праздника мы являемся его участниками ».

Напомним, что праздник как раз и был создан при непосредственном участии ГалиныВарламовой. За 25 лет на эвенкийских традициях воспитано много детей и создано несколько семей – так, например, встретившись на самом первом Бакалдыне, поженились и живут счастливо студент ЯГСХА и студентка ЯПУ Виталий и Любовь Васильевы.

Не пропустила ни одного праздника Бакалдын активистка ассоциации, член обрядовой группы Галина Керегяева. Она поздравила авторов с выходом книги, которую ждали так много лет. В книге должна была быть и ее родовая песня «Эен, эен», песня учурских Бута, но при смене коллектива редакторов текст и ноты был к сожалению утерян. Это не помешало Галине Степановне исполнить родовую песню и получить порцию заслуженных аплодисментов.

Встреча прошла очень душевно, по домашнему. Составители надеются, что книга найдет своего читателя, ведь пока издана она ограниченным тиражом. Для интересующихся фольклором и культурой эвенков подскажем, что она есть в электронном виде на страничке evengus.ru, где представлен обширный материал по языку и кульутре этого северного народа.

Отметим, основная цель серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» - научное издание выдающихся в художественном отношении фольклорных произведений народов Сибири и Дальнего Востока. Серия носит двуязычный характер, все материалы нотированы и представлены также в аудиоформате. Автором серии является Александр Соктоев, член-корреспондент РАН.Примечательно, что первый том выпущен при участии Анны Мыреевой в 1990 году, «Эвенкийские героические сказания». Замыкает серию также книга по эвенкийскому фольклору, теперь за авторством Галины Ивановны Варламовой – Кэптукэ.

Ещё новости о событии:

3. Анастасия Куличкина рассказывает об обряде "Кормление соболя" из представленной книги РИГ SAKHAPRESS.RU Эта формулировка эвенкийской радости, переведенная на русский язык,
12:29 25.05.2015 SakhaPress.Ru - Якутск
SakhaLife.ru Эта формулировка эвенкийской радости, переведенная на русский язык, звучала сегодня не один раз в историческом зале Национальной библиотеки.
21:14 24.05.2015 ИА SakhaLife.Ru - Якутск
В Якутске состоялась презентация книги «Обрядовая поэзия и песни эвенков» - Якутское-Cаха ИА
«От этих слов в теле становится щекотно, так радуюсь...». Эта формулировка эвенкийской радости, переведенная на русский язык, звучала сегодня не один раз в историческом зале Национальной библиотеки имени А.С.
18:38 24.05.2015 Якутское-Cаха ИА - Якутск
 
По теме
4.jpg - Мирнинский район В 2023 году на территории Якутия зарегистрировано 123 дорожно-транспортных происшествия с участием несовершеннолетних, в результате которых 1 ребенок погиб, 139 детей получили травмы.
Мирнинский район
Спасатели выехали на участки возможного схода снежных лавин - ИА SakhaLife.Ru Спасатели аэромобильного поисково-спасательного подразделения Службы спасения республики 28 марта выехали из Якутска в Томпонский район для обеспечения безопасности на участках возможного схода снежных масс.
ИА SakhaLife.Ru
В медицинскую часть исправительной колонии № 1 поступило новое медицинское оборудование - УФСИН России по Республике Саха (Якутия) В рамках модернизации филиалов медико-санитарной части № 14 ФСИН России, расположенных в исправительных учреждениях УФСИН России по Республике Саха (Якутия),
УФСИН России по Республике Саха (Якутия)