Проверка комиссии Генеральной прокуратуры РФ с привлечением специалистов Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки в части соблюдения в республике российского законодательства об обеспечении прав граждан страны на добровольное изучение родного языка не выявила больших нарушений по фундаментальным вопросам. Как подчеркнула первый заместитель министра образования и науки Якутии Феодосия Габышева, есть некоторые замечания, касающиеся локальных актов в отдельных школах.
Представители комиссии побывали в образовательных учреждениях Мегино-Кангаласского, Хангаласского улусов и города Якутска. Кстати, выбирали улусы и школы сами проверяющие. Комиссия не выявила нарушений по базовым законам и механизму реализации языковой политики.
«Представители комиссии Рособрнадзора отметили высокий профессионализм наших педагогов, образовательный уровень учащихся. А что касается замечаний, в эти дни мы их анализируем и в течение месяца подготовим ответы», — сказала Феодосия Габышева .
Так, например, были замечания в части заполнения учителями классного журнала на якутском языке. «Это касается непосредственно предмета «Якутский язык и литература». Думаю, учителя вполне могут заполнить тему урока на родном языке, и это, в принципе, не является грубым нарушением, так как якутский язык в республике второй государственный», — объяснила первый замминистра образования.
Как она подчеркнула, в Якутии оформление документов ведется как на якутском, так и на русском языках.
В некоторых школах были высказаны претензии к тому, что нет письменных заявлений родителей, касающихся права выбора языка обучения. Но и этому есть вполне логичное объяснение. В упомянутой в документе школе маленького села дети поголовно учатся на родном якутском, так что нет особой надобности писать заявления. К тому же есть единый портал, где родители отмечают язык обучения.
В Якутии уделяется огромное внимание сохранению, развитию языков. Так, еще в 2003 году был создан Совет по языковой политике при главе региона. К слову, республика была одним из первых субъектов России, создавшим такие советы.
«Перед нами стоит задача формирования полиязычного образования. Ни один язык не должен ущемляться. Не принижая роль ни одного из них, мы должны сохранить все и способствовать развитию прежде всего государственного языка РФ – русского, но и изучая и сохраняя как родной язык саха, так и языки коренных малочисленных народов», — добавила Габышева.
В Якутии создаются равные условия для обучения русского, якутского языков и языков КМНС – эвенского, эвенкийского, юкагирского, чукотского, долганского. Есть соответствующие программы, педагоги, выпускаются учебники. Пособия для родных языков вошли в федеральный перечень учебников, а издательства «Бичик» и «Офсет» получили право печатать федеральные учебники.
Подробнее на ЯСИА .